Tuesday, 6 May 2014

Madame de Paris (May 2014)

Po raz drugi udało mi sie zawitac w Paryżu na trzy noce. Wspaniały, magiczny czas spędzony wspólnie z przyjaciółką. Paryż odmienia, elektryzuje i zniewala. Myślę, że tym razem moja orientacja związana z ulicami miasta poprawiła się, co nie oznacza, że nie zboczyłyśmy z kursu:-)Dzięki Bogu nasza magiczna mapa pomogła nam w tej dramatycznej chwili;-)
[My another visit in Paris for three nights. It was a wonderful, magic time spent with friend. Paris makes you changed, electric and captivates. I think, this time my streets orientation got better, but it doesn't mean that we didn't get lost:-) Thanks God our magic street map helped us in that dramatic moment;-)]
Podekscytowana? Owszem tak, wkońcu okropna ze mnie zakupoholiczka:-) Ceny ubrań tych butikowych naprawdę niskie. Spodziwałam się kosmicznych jak na Paryż cen, a tu niezła niespodzianka. Okazuje się, że jest tam taniej niż w Wielkiej Brytanii:-)
[Excited? In deed, I am terrible shopaholic:-) Clothes prizes in small street shops are really low.
I expected cosmic ones as Paris is expensive. It was great surprise. It turns out that Parisian clothes are cheaper than in the United Kingdom:-)]
 Gallerie-La-Fayette-Paris, czyli wieli paryski dom handlowy, gdzie można znaleźc prawdziwe modowe i kosmetyczne cuda od znanych projektantów i marek:-) Nic tylko odwiedzac, chodzic i kupowac...
[Gallerie-La-Fayette-Paris, is a huge Parisian shopping hall, where you can find real fashion and cosmetic miracles from well known fashion designers and companies. Just visit, walk and buy...]
Wspaniała architektura wewnątrz budynku sprawia, że odwiedzający chętnie fotografują to miejsce. Nic dziwnego, ja też sięgnęłam po aparat i kamerę.
[ An amazing architecture of inner of the building makes visitors keen on to take photographes of that place. I grabbed my camera and camcorder too.]



 A tu kawał Opery Garnier. Wspaniała architektura sprawia, że trudno oderwac wzrok...
[A part of Opera Garnier building. I couldn't take my eyes of that gorgeous architecture...]

 A tu znowu ja:-) Drugi dzień naszego pobytu w Paryżu, niestety deszcz padał dośc obficie, jednak miedzy deszczem, a kolejnym atakiem deszczu pojawiły się "suche chwile", które pozwoliły chwycic za aparat i wykonac fotkę...
[It is me again:-) Our second day of the trip in Paris, unfortunately rain was heavy and frequent, but between rain and another attack of rain, "dry moments" appeared, which gave us a chance to grab a camera and take a photo...]

 ...I moja ulubiona aktorka, Natalie Portman na billbordach placu Vendome. Ach jak miło popatrzec...
[...And my favourite acctress, Natalie Portman on the billboards of Vendome square. Ah is so nice to watch...]

 Place Vendome

 Opera Garnier





 Pozerka:-)
[The poser:-)]



 Plac Concorde [Place de la Concorde]
 Fontanna na placu Concorde
[The fountain on the Place de la Concorde]
 Champs Elysees


Prawdopodobnie jedna z moich historycznych fotek;-)
[It's propably the one of historic photos of me;-)]

 Jedna z naszych ulubionych fotek zrobionych z Rebeccą:-)
[This is the one of our favourite photos taken with Rebecca:-)]





 Ja z moją przyjaciółką i towarzyszką Rebeccą:-)
[Me and my friend and travelling companion, Rebecca:-)]
 Słynny Łuk Triumfalny
[Famous Arc de Triomphe]








 Les Invalides

Taniec z tygrysem...?
[Dance with the tiger...?]
 Luvre






 Te kłódki oznaczają miłośc po wsze czasy, czyli para, która wypisze na kłódce swoje imiona i przyczepi tę kłódkę do mostu, będzie cieszyc się trwałą miłością...Oby się sprawdziło:-)
[These padlocks mean the eternal love for the couples, which write their names down on padlocks and place these padlocks on the wall of the bridge. I wish them luck:-)]
 Notre-Dame



Mam nadzieję, że miło się oglądało fotki. Pozdrawiam gorąco po powrocie z Paryża:-*
[I hope you enjoyed watching my pictures. Greetings for you all after my come back from Paris:-*]

No comments:

Post a Comment